Translating colonialism in The Magic Pudding: an exercise on a heritage redefined
Palabras clave:
literatura australiana, aborígenes, traducciones culturales, colonialismo, paisaje australiano, costumbresResumen
Desde sus inicios, la literatura australiana ha intentado demostrar que tanto el personaje nacional australiano y la identidad australiana se han visto influidos por los patrones culturales británicos. Esta literatura muestra cómo los aborígenes fueron forzados a adoptar los modos y estilo de vida europeos. La literatura australiana ilustra incluso cómo los niños aborígenes fueron llevados a la fuerza a escuelas residenciales, separados de su lengua, tradiciones y comunidades. Este traumático episodio puede explicar por qué desde 1901 hubo muchos autores que se interesaron por la literatura infantil. Los libros para niños australianos narran el modo en que la colonización británica se asentó y desarrolló en Australia, pero al mismo tiempo destacan cómo las idiosincrasias australianas y británicas se mezclaron. Ethel Turner, Ehel Pedley, Amy y Louise Mack, May Gibs, Mary Grant Bruce escribieron varios textos infantiles de relevancia. Sin embargo, el texto clásico de Norman Lindsay, El Pudding Mágico (1918), se convirtió en un referente para varias generaciones de niños australianos.
El objetivo de este artículo es mostrar cómo Lindsay en su cuento El Pudding Mágico traduce la influencia de la herencia colonial británica en su país. De forma irónica, el autor se centra en la manera en que ambas culturas, la australiana y la inglesa, se entremezclan. Ni que decir tiene que el paisaje cultural australiano ocupa una posición privilegiada en la obra de Lindsay, ya que es su propia cultura. A través de las situaciones y los personajes, los lectores descubren referencias relacionadas con el mundo australiano y británico a lo largo del texto, como si fueran traducciones de los modos coloniales impuestos.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil se publica en acceso abierto desde 2019 (nº 17). Los autores mantienen el copyright, concediendo a la revista el derecho de primera publicación. Se permite el uso para fines docentes de los textos, datos e informaciones contenidos en estas páginas. Los autores pueden publicar su trabajo si indican que se publicó por primera vez en Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil. Los derechos de autor de los números impresos (0-16) pertenecer a la revista.