El modelo de un comentario traslativo guiado como método de autorreflexión para la enseñanza de la traducción.
Palabras clave:
Traducción, comentario de traducción, dificultades traslativas, estrategias traslativasResumen
La investigación de los procesos traslativos con el objetivo final de mejorar la calidad de las traducciones de los estudiantes ha llevado a algunos profesores de traducción a introducir comentarios de traducción en su práctica traslativa en el aula. El modelo de comentario traslativo presentado a continuación pretende, a partir de un amplio abanico de variables para describir tanto las dificultades encontradas a la hora de traducir como las estrategias aplicadas para solucionar estas dudas, estimular la autorreflexión del alumnado durante el proceso traslativo. Con el fin de facilitar la estructuración del comentario, estos parámetros están recogidos en categorías básicas guardando una relación interdependiente entre ellos. Asimismo, este modelo de comentario de traducción ofrece al profesor la posibilidad de entender y conocer el procesamiento mental y el proceso de transformación de información por parte de sus estudiantes.