Towards a sociosemiotic interpretation of variation in the location of stress of some English word
DOI:
https://doi.org/10.35869/afial.v0i3-4-5.3403Resumen
El objetivo de este artículo es estudiar, desde una perspectiva sociosemiótica, la variabilidad que presentan algunas palabras del inglés contemporáneo en cuanto a la ubicación de la sílaba tónica en ellas. A modo de ejemplo, nuestro análisis se centra en el caso del sustantivo dispute, en cuyo patrón acentual estándar o de diccionario la sílaba tónica es la segunda, aunque también existe una variante en la que se emplea la primera. Este último patrón acentual parece ser el usado sobre todo por hablantes nativos de inglés que participan con frecuencia en huelgas y otras acciones sindicales. El empleo consciente o la asignación inconsciente por parte de ciertos hablantes de una sílaba tónica, apartándose así de lo que marca la norma o el uso más generalizado, apenas se ha estudiado en la literatura sobre la variación en la pronunciación del inglés ("variation in English" ) ; sin embargo, este fenómeno, aun cuando parece funcionar como un índice o rasgo indicial más, está dotado de un significado social y de unas posibilidades informativas y comunicativas que lo convierten en algo más que un simple índice y permiten o aconsejan su análisis como un signo (un fenómeno capaz de poner en marcha el proceso de significación o semiosis), en torno a lo cual gira la mayor parte
del artículo.