Apuntes sobre fraseología en torno al vino como componente base en las lenguas alemana y española: un estudio lingüístico contrastivo.
Abstract
Im vorliegenden Beitrag wird eine groBe Zahl von phraseologischen Einheiten zusammengestellt, die mit dem Stichwort ?Wein? in Verbindung gebracht werden können. Ohne Anspruch auf Vollständigkeit führen wir hier eine beträchtliche Anzahl an Phraseologismen auf, die hauptsächlich aus Wörterbüchern stammen. Die Einteilung ist so gestaltet, dass in den deutschen und spanischen Redewendungen das Stichwort ?Wein? erscheint. Dabei ist es auch wichtig, zu erwähnen, dass die phraseologischen Einheiten in der wissenschaftlichen Literatur mit unterschiedlichen Begriffen bezeichnet werden. Andererseits werden die aufgezeigten Beispiele deutlich machen, dass einige Phraseologismen keinen stammverwandten Begriff mit dem deutschen und spanischen Stichwort aufweisen. Zuletzt werden auch viele Sprichwörter und Ausdrücke, die im Zusammenhang mit Wein stehen, aufgenommen. Im Rahmen dieser praktischen Arbeit soll auch eine Überprüfung der passenden Übersetzungsmöglichkeiten vorgenommen werden. Eine exhaustive Darstellung der kontrastiven Phraseologie, etwa im fachsprachlichen Bereich, würde den Rahmen dieser Arbeit sprengen und wäre Gegenstand von weiterführenden Arbeiten zu diesem Thema.