The translator's voice in translation of proper names: Roald Dahl as an example of functional proper names

Authors

  • Gisela Marcelo Wirnitzer

Keywords:

Proper names, translation, cultural references

Abstract

Very often proper names are expected in books for children to identify characters or places which appear in these sort of texts. Sometimes they are wellknown and familiar for these readers, sometimes they are not know because they belong to other cultures and sometimes they are conceived by the authors of the books and tales. When these proper names are conceived, they usually serve any specific purpose, as describing the character or offering information about the proper character. For this reason we put the question to ourselves how proper names appearing in books by Roald Dabl are translated. It is qhite known the use Dahl made of proper names in his books.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2008-06-14

Issue

Section

Artículos