The Task of Walter Benjamin's Translators: Reflections on the Different Language Versions of Das Passagen-werk (The Arcades Project).

Autores/as

  • Christopher Rollason

Palabras clave:

Walter Benjamin, traducción

Resumen

Este artículo ofrece una vista panorámica de las varias versiones lingüísticas de la obra maestra de Walter Benjamin Das Passagen-Werk (Libro de los pasajes), sacando a continuación algunas conclusiones relativas a la teoría y práctica de la traducción y a los escritos traductológicos del propio Benjamin, en particular 'La tarea del traductor'.

Descargas

Descargas

Publicado

2019-05-23

Cómo citar

Rollason, C. (2019). The Task of Walter Benjamin’s Translators: Reflections on the Different Language Versions of Das Passagen-werk (The Arcades Project). Babel – AFIAL : Aspectos De Filoloxía Inglesa E Alemá, (18), 95–106. Recuperado a partir de https://revistas.uvigo.es/index.php/AFIAL/article/view/236

Número

Sección

Artículos