Social attitudes, intelligibility and comprehensibility: The role of the listener in the perception of non-native speech

Autor/innen

  • Ellen Simon Ghent University, Belgium
  • Chloé Lybaert Ghent University, Belgium
  • Koen Plevoets Ghent University, Belgium

DOI:

https://doi.org/10.35869/vial.v0i19.3763

Schlagworte:

Verständlichkei, Begreifbarkeit, Muttersprachler, ausländischer Akzent

Abstract

Diese Studie untersucht die Rolle des Zuhörers bei der Wahrnehmung von Nicht-Muttersprachlern und ihrer Rede. Wir wollten den Einfluss von Zuhörermerkmalen auf die Einstellung der Zuhörer gegenüber Nicht-Muttersprachlern und Nicht-Muttersprachlern untersuchen und die Beziehung zwischen der Einstellung der Zuhörer und der Verständlichkeit (“intelligibility” sowie “comprehensibility”) und wahrgenommenen Fremdsprachenakzentuierung von Nicht-Muttersprachlern untersuchen. Insgesamt 126 Teilnehmer in Flandern, Belgien, füllten einen Fragebogen aus, der ihre Einstellung gegenüber Nicht-Muttersprachlern untersuchte. Eine Analyse der Hintergrundvariablen dieser Zuhörer ergab, dass ihr Alter, ihr Bildungsniveau, das Ausmaß des Kontakts mit Nicht-Muttersprachlern und insbesondere ihre politischen Präferenzen ihre Antworten auf die Fragen des Fragebogens vorhersagen konnten. In einer anschließenden Sitzung führten die Teilnehmer (a) ein Sprecher/Sprache-Evaluierungsexperiment, (b) eine Transkriptionsaufgabe zur Messung der Verständlichkeit und (c) eine Begreifbarkeits- und Akzentuierungsbewertung durch, bei der Sprechproben ausgewertet wurden, die von niederländischsprachigen Zweitsprachlern des Mandarin-Chinesischen erstellt worden waren. Wir fanden eine signifikante Korrelation zwischen Verständlichkeit und Akzentuierung und einer Reihe von Einstellungsdimensionen, wie z.B. dem wahrgenommenen Status des Sprechers und der Solidarität mit ihm. Die Studie hat potentielle Auswirkungen auf Sprachtests, da sie den Einfluss der sozialen Einstellungen der Zuhörer auf die Beurteilung von Nicht-Muttersprachlern.

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.

Autor/innen-Biografien

Ellen Simon, Ghent University, Belgium

Department of Linguistics

Chloé Lybaert, Ghent University, Belgium

Department of Translation, Interpreting and Communication

Koen Plevoets, Ghent University, Belgium

Department of Translation, Interpreting and Communication

Downloads

Veröffentlicht

2022-01-21

Ausgabe

Rubrik

Articles