Reflexións verbo da traducción da Biblia ó galego

Auteurs

  • Xesús Ferro Ruibal

Mots-clés :

Biblia, Tradución bíblica, Biblia galega

Résumé

A Biblia é o libro máis traducido e máis citado da historia, quizais porque en Occidente as tres grandes relixións son relixións do libro (xudeus, cristiáns e musulmáns). Pero, como se ten dito tantas veces, aínda que estamos afeitos a ter na man un volume que se titula A Biblia, a Biblia é máis unha biblioteca ca un libro: ta biblia significa "os libriños", coma quen di "folletos"; e nin todos inclúen na palabra Biblia o mesmo número de libros.

Xudeus, católicos e protestantes entenden por Biblia un volume de diferentes dimensións: os xudeus non recoñecen o Novo Testamento (NT); e do Antigo Testamento (AT) aceptan os libros escritos en hebreo e arameo e consideran apócrifos os libros que só aparecen na versión dos Setenta.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publiée

2020-04-01

Numéro

Rubrique

Teoría e Historia da tradución