Las coediciones de literatura infantil y juvenil: Reflejo de la realidad
DOI:
https://doi.org/10.35869/viceversa.v0i21.3465Palabras clave:
Coedición, literatura infantil y juvenil, historia de la literatura, traducción, teoría de los polisistemasResumo
En este trabajo se parte de la teoría de los polisitemas para analizar las coediciones de literatura infantil y juvenil entre las literaturas del ámbito español: la castellana, la catalana, la vasca y la gallega. A través de las coediciones realizadas y de la forma en que fueron producidas y recibidas, se puede observar la situación en que se encontraban los diferentes polisistemas implicados durante el período estudiado: 1940-1980. Como conclusión general, se puede decir que las instituciones de la literatura castellana apenas participan en las coediciones debido a la posición central de esta literatura en el ámbito español. La literatura catalana, por el contrario, lidera las relaciones de coedición, reflejando así no solo un mayor desarrollo de esta literatura, sino también un interés por fomentar otros polisistemas periféricos del ámbito español. Las literaturas gallega y vasca, por su parte, se encontraban en una situación más precaria, y por tanto su participación en las coediciones fue menos activa y más inestable.