Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Inicio
Último número
Números anteriores
Acerca de...
Información xeral
Normas de estilo e envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidade
Contacto
Convocatorias
Especial Luísa Villalta
Especial Xela Arias
Novas
Rechercher
Rechercher
Rexistro
Iniciar sesión
Accueil
/
Archives
/
N° 2 - 1996
N° 2 - 1996
Publiée:
1996-12-31
L'ensemble du numéro
PDF (Galego)
Presentación
Presentación
Camino Noia
7-8
PDF (Galego)
Teoría e Historia da tradución
O idioma galego en edicións polilingües, quer como lingua orixe, quer como lingua termo (1787-1995)
Xesús Alonso Montero
11-36
PDF (Galego)
Reflexións sobre as esixencias científicas da historia da traducción
Jean Delisle
37-56
PDF (Galego)
A posición da traducción literaria dentro do polisistema literario
I. Even-Zohar
59-66
PDF (Galego)
Traducir literatura popular para o galego
Anxo Fernández Ocampo
67-80
PDF (Galego)
Instrumenta e formación
Recursos para traductores na rede informática Internet
Xosé María Gómez Clemente
83-98
PDF (Galego)
Traducción automática e traducción asistida por ordenador: aspectos terminolóxicos e tipoloxía
Javier Gómez Guinovart
99-104
PDF (Galego)
Dúas traduccións ó castelán do Hamlet de Cunqueiro
Xosé Antón Palacio
105-126
PDF (Galego)
A transcrición do chinés notas básicas para un achegamento
Fernando Pérez-Barreiro Nolla
127-152
PDF (Galego)
100 paremias alemanas e as súas correspondencias galegas
Luciano Fernández de Sanmamed, Silvia Montero Küpper
153-168
PDF (Galego)
Traducións xustificadas
Algunhas ideas sobre a (i)lexitimidade das traduccións literarias
Consuelo García Devesa
171-178
PDF (Galego)
Rabelais: traducción e interpretación
Henrique Harguindey Banet
179-188
PDF (Galego)
Traducir arredor de si
Kathleen March
189-194
PDF (Galego)
Críticas e recensións
The translator's invisibility
Xosé María Gómez Clemente
197-206
PDF (Galego)
Translation as social action. Russian and Bulgarian perspectives
Gonzalo Constenla Bergueiro
207-210
PDF (Galego)
A poesía medieval galego-portuguesa nas traduccións rusas
Alesandra Koss
211-220
PDF (Galego)
A rata
Ramón Nicolás Rodríguez
221-224
PDF (Galego)
Os exercicios de estilo de Raymond Queneau en galego
Gonzalo Navaza
225-234
PDF (Galego)
A cartuxa de Parma
Xosé Mayoralas
235-238
PDF (Galego)
Diccionario Oxford Español-Inglés Inglés-Español
Alberto Álvarez Lugrís
239-248
PDF (Galego)
Terminología General de Economía, Comercio y Desarrollo; Glosario Inglés-Español
Esther Sánchez
249-252
PDF (Galego)
Informacións
A profesión de traductor nas organizacións internacionais
Xoán Anllo
255-258
PDF (Galego)
Traduccións, 1995
Consello de redacción
259-264
PDF (Galego)
Simposio de traducción
Consello de redacción
265-266
PDF (Galego)
Développé par
Open Journal Systems
Langue
Galego
English
Español
Português
Français
Deutsch
Faire une soumission
Faire une soumission
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires