As motivações do tradutor
Palavras-chave:
estatudo do tradutor, consideração social do tradutor, sociologia do tradutor portuguesResumo
A perspectiva que se apresenta neste trabalho é essencialmente fundamentada pelas opiniões e afirmações de inúmeros tradutores portugueses em textos que ocupam a função de elementos para-textuais anexos às obras traduzidas. Começa-se por uma abordagem ao estatuto menor do Tradutor e às suas implicações de carácter social, económico e de reconhecimento. De seguida, abordam-se, de forma breve, as motivações mais importantes que levam os tradutores a envolverem-se no trabalho que executam. Deste modo, procura-se proporcionar uma curta panorâmica sociológica sobre a situação dos tradutores portugueses no sistema literário nacional, sobre as suas condições de trabalho e também sobre os motivos que os levam à produção de algumas traduções literárias e não-literárias editadas.