TRADUZINDO ENTRE MODERNISMO E PÓS-MODERNISMO: TRANSDISCURSIVIDADE E PARA/TRADUÇÃO VIA WITTGENSTEIN
Palabras clave:
Modernismo, postmodernismo, teoría de la literatura, estética, transdiscursividad, para/traducción, WittgensteinResumen
Después de una breve reflexión sobre estética y pensamiento en las fluidas fronteras entre modernismo y postmodernismo, este estudio se centra en la problemática de la teorización de la literatura de la postmodernidad. Se establecerá un diálogo con siete proposiciones del Tractatus logico-phoilosophicus de Wittgenstein, traduciendo (sic) su perspectiva analítico-filosófica y cuestiones fundamentales de estética y de teoría de la literatura postmodernas. Se abrirá después un panorama a partir de un diálogo con las Investigaciones Filosóficas, entretejiéndolo con las condiciones básicas de una crítica postmoderna paratraductiva y transdircursiva de la literatura.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2019-06-04
Cómo citar
Baltrusch, B. (2019). TRADUZINDO ENTRE MODERNISMO E PÓS-MODERNISMO: TRANSDISCURSIVIDADE E PARA/TRADUÇÃO VIA WITTGENSTEIN. Hesperia: Anuario De Filología Hispánica, 12, 27–58. Recuperado a partir de https://revistas.uvigo.es/index.php/AFH/article/view/560
Número
Sección
Artículos