Avelino Gómez Ledo (1893-1977), tradutor ó galego dos clásicos grecolatinos

Autores/as

  • Xesús Alonso Montero

Palabras clave:

Estudios de traducción, Gómez Ledo, Virgilio, Eneida

Resumen

Este artículo revisa la trayectoria académica y biográfica de Avelino Gómez Ledo que fue, como muchos colegas de su tiempo (1893-1977), escritor de una obra poligráfica: poeta, traductor, ensayista, historiador local, biógrafo de filósofos admirados, investigador del léxico gallego. Parte de esta ingente obra está inédita, incluso la que más importa en este artículo: su traducción al gallego de la Eneida de Virgilio.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2019-06-05

Cómo citar

Alonso Montero, X. (2019). Avelino Gómez Ledo (1893-1977), tradutor ó galego dos clásicos grecolatinos. Hesperia: Anuario De Filología Hispánica, 15, 7–55. Recuperado a partir de https://revistas.uvigo.es/index.php/AFH/article/view/617

Número

Sección

Artículos