Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Inicio
Último número
Números anteriores
Acerca de...
Información xeral
Normas de estilo e envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidade
Contacto
Convocatorias
Especial Luísa Villalta
Especial Xela Arias
Novas
Rechercher
Rechercher
Rexistro
Iniciar sesión
Accueil
/
Archives
/
N° 14 - 2008
N° 14 - 2008
Publiée:
2008-12-14
L'ensemble du numéro
PDF (Galego)
Teoría e Historia da tradución
As dúas traduci´ons galegas do Decamerón
Mª Consuelo de Frutos Martínez
7-40
PDF (Galego)
Norma e investigación sobre a tradución xurada
Ana Buján Fra
41-52
PDF (Galego)
Instrumenta e formación
Ortografía técnica nos textos franceses (III). Os símbolos (segunda parte)
José Yuste Frías
55-68
PDF (Galego)
Aplicacións da lexicografía bilingüe baseada en córpora na elaboración do dicionario CLUVI inglés-galego
Xavier Gómez Guinovart, Eva Díaz Rodríguez, Alberto Álvarez Lugrís
69-86
PDF (Galego)
Traducións xustificadas
Dende as bambolinas á representación: a tradución dos Teatriños
María Reimóndez Meilán
89-102
PDF (Galego)
Un reaccionario italiano do setecentos na Galiza do século XXI: a Turandot de Carlo Gozzi en galego
Javier Gutiérrez Carou
103-118
PDF (Galego)
O segúndo sexo diario da expeciencia vivida
Marga Rodríguez Marcuño
119-128
PDF (Galego)
Medindo decisións n'A medición do mundo
Patricia Buján Otero
129-136
PDF (Galego)
Críticas e recensións
Beauvoir en galego
Olga Castro Vázquez
139-146
PDF (Galego)
Turandot
Mª Consuelo de Frutos Martínez
147-150
PDF (Galego)
O moinante & A segunda parte do moinante
Ángeles Tomé
151-160
PDF (Galego)
A voda
Vanesa Silva Fernández
161-166
PDF (Galego)
Faulkner en galego
Marta Dahlgren
167-176
PDF (Galego)
La traduction
Ana Luna Alonso
177-188
PDF (Galego)
Informacións
Traducións ao galego no ano 2007
Ana Luna Alonso
191-204
PDF (Galego)
Tradución xurada nas comunidades autónomas con lingua propia. Entrevistas a Josep Peñarroja e Lurdes Auzmendi
Susana Cruces Colado, Maribel Del Pozo Triviño, Iolanda Galanes Santos
205-214
PDF (Galego)
Notas sobre a primeira tradución do Ulyses de Joyce ao catalán
Alberto Lázaro
215-228
PDF (Galego)
Trobada de traductors de Mercè Rodoreda. Sobre a tradución de La Plaça del diamant ao galego
Pilar Vilaboi Freire
229-240
PDF (Galego)
Développé par
Open Journal Systems
Langue
Galego
English
Español
Português
Français
Deutsch
Faire une soumission
Faire une soumission
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires