Ir al contenido principal Ir al menú de navegación principal Ir al pie de página del sitio
##common.pageHeaderLogo.altText##
  • Contacto
  • Actual
  • Archivos
  • Avisos
  • Acerca de
    • Sobre la revista
    • Equipo editorial
    • Políticas y protocolos
    • Declaración de privacidad
    • Propiedad y Gobernanza
  • Proceso Editorial
  • Calidad
  • Visibilidad
    • Estadísticas Generales
    • Estadísticas Editoriales
  • Registrarse
  • Entrar
  1. Inicio /
  2. Archivos /
  3. Núm. 14 (2005)

Núm. 14 (2005)

					Ver Núm. 14 (2005)
Publicado: 2005-05-22

Artículos

  • Translating Scottish Poetry.

    Massimiliano Morini
    5-22
    • PDF
  • A Happy Transmigration? Silvina Ocampo Translates Emily Dickinson.

    Fiona J. Mackintosh
    23-42
    • PDF
  • A Theoretical and Practical Approach to Literary Translation: The Case of Poetry.

    Sonia Petisco Martínez
    43-70
    • PDF
  • Translation and Relevance: The Appraisal of Poetry.

    Marta Dahlgren
    71-98
    • PDF
  • Negotiating Borders between "New Mannism" and "Laddishness" in British Men's Magazines' Problem Pages: A Case Study.

    Eduardo de Gregorio Godeo
    99-118
    • PDF
  • Lexical Creativity in English: Minor Methods of Word Formation.

    Laura Filardo Llamas, Marta Mª Gutiérrez Rodríguez
    119-138
    • PDF
  • Estrategias de acomodación del género noticia en función de su propósito comunicativo.

    María José González Rodríguez
    139-164
    • PDF
  • Cummings and Campion: Are Literary Works Definitely Over?.

    María Teresa González Mínguez
    165-174
    • PDF
  • Historia y tradición en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en Europa (II): Antigüedad clásica - Grecia.

    Mª José Corvo Sánchez
    175-188
    • PDF

Enviar un artículo

Enviar un artículo

Información

  • Para lectores/as
  • Para autores/as
  • Para bibliotecarios/as

Desarrollado por

Open Journal Systems

Idioma

  • Español (España)
  • English
MÁS LEIDOS | MÁS DESCARGADOS:
  • (446) "Me como a los chicos": Feminidad monstruosa en Jennifer's Body
  • (282) Discussing Jane Austen in the Twenty-First Century: Joe Wright's Film Adaptation of Pride and Prejuice.
  • (194) Las Teorías sobre el Aprendizaje de Segundas Lenguas
  • (188) Las mujeres victorianas en los relatos góticos de Gaskell: Análisis de “Lois the Witch,” “The Grey Woman” y “The Old...
  • (173) Colorismo, passing e intertextualidad en The Vanishing Half de Brit Bennett: Una reescritura de la tradición...
  • (986) Las Teorías sobre el Aprendizaje de Segundas Lenguas
  • (722) "Me como a los chicos": Feminidad monstruosa en Jennifer's Body
  • (347) Discussing Jane Austen in the Twenty-First Century: Joe Wright's Film Adaptation of Pride and Prejuice.
  • (334) Imágenes de la naturaleza en la poesía reciente de Margaret Atwood
  • (266) Colorismo, passing e intertextualidad en The Vanishing Half de Brit Bennett: Una reescritura de la tradición...
Más información acerca del sistema de publicación, de la plataforma y del flujo de trabajo de OJS/PKP.