Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Inicio
Actual
Archivos
Acerca de
Sobre la revista
Normas de estilo y envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Convocatorias
Especial Luísa Villalta
Especial Xela Arias
Avisos
Buscar
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
N° 12 - 2006
N° 12 - 2006
Publicado:
2006-12-13
Número completo
PDF (Galego)
Teoría e Historia da tradución
É todo tradución? — Elementos socioculturais, neurocientíficos e meméticos para unha teroría holística da para/tradución (I)
Burghard Baltrusch
9-38
PDF (Galego)
Joyce noutras palabras: o Ulysses irlandés
Patrick O'Neill
39-48
PDF (Galego)
Ideoloxías textuais e paratextuais nas traducións de Le deuxième sexe, de Simone de Beauvoir
Olga Castro Vázquez
49-78
PDF (Galego)
Quen lle ten medo a James Joyce?: Reflexións en torno á inminente tradución galega de Ulysses
M. Teresa Caneda Cabrera
79-92
PDF (Galego)
Instrumenta e formación
Camiños denominativos cara a un mesmo concepto
Sabela Fernández Silva, Judit Freixa Aymerich
95-110
PDF (Galego)
Achegas para a tradución de productos destinados á dobraxe cara ao galego
Xoán Montero Domínguez
111-120
PDF (Galego)
A transcrición dos arabismos en galego: unha proposta
Xavier Frías-Conde
121-128
PDF (Galego)
Traducións xustificadas
Traducir do finlandés para o galego: O bosque dos raposos aforcados de Arto Paasilinna
Tomás González Ahola
131-136
PDF (Galego)
Herbario de Sándor Márai, ou de como non perder a vocación de tradutor
Fernando de Castro
137-142
PDF (Galego)
Macbeth
Miguel Pérez Romero
143-150
PDF (Galego)
Prezado señor Auster. Carta ao autor de The Brooklyn Follies da súa tradutora para o galego
Eva Almazán García
151-158
PDF (Galego)
Manhattan Transfer, o universo das sensacións
Mercedes Pacheco Vázquez
159-162
PDF (Galego)
Críticas e recensións
Poetas irlandesas en galego: Pluriversos
Vanessa Silva Fernández
165-168
PDF (Galego)
O verso conquistado
Alberto Álvarez Lugrís
169-172
PDF (Galego)
Informacións
Traducións ao galego no ano 2005
Ana Luna Alonso
175-186
PDF (Galego)
A Biblioteca Galega dos Clásicos Universais
Ana Luna Alonso
187-201
PDF (Galego)
Lugrís Freire e a tradución
Xosé Manuel Dasilva
203-208
PDF (Galego)
VI Premio Plácido Castro de tradución (2007)
Alberto Álvarez Lugrís
209-210
PDF (Galego)
Desarrollado por
Open Journal Systems
Idioma
Galego
English
Español
Português
Français
Deutsch
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as