Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Inicio
Último número
Números anteriores
Acerca de...
Información xeral
Normas de estilo e envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidade
Contacto
Convocatorias
Especial Luísa Villalta
Especial Xela Arias
Novas
Rechercher
Rechercher
Rexistro
Iniciar sesión
Accueil
/
Archives
/
N° 12 - 2006
N° 12 - 2006
Publiée:
2006-12-13
L'ensemble du numéro
PDF (Galego)
Teoría e Historia da tradución
É todo tradución? — Elementos socioculturais, neurocientíficos e meméticos para unha teroría holística da para/tradución (I)
Burghard Baltrusch
9-38
PDF (Galego)
Joyce noutras palabras: o Ulysses irlandés
Patrick O'Neill
39-48
PDF (Galego)
Ideoloxías textuais e paratextuais nas traducións de Le deuxième sexe, de Simone de Beauvoir
Olga Castro Vázquez
49-78
PDF (Galego)
Quen lle ten medo a James Joyce?: Reflexións en torno á inminente tradución galega de Ulysses
M. Teresa Caneda Cabrera
79-92
PDF (Galego)
Instrumenta e formación
Camiños denominativos cara a un mesmo concepto
Sabela Fernández Silva, Judit Freixa Aymerich
95-110
PDF (Galego)
Achegas para a tradución de productos destinados á dobraxe cara ao galego
Xoán Montero Domínguez
111-120
PDF (Galego)
A transcrición dos arabismos en galego: unha proposta
Xavier Frías-Conde
121-128
PDF (Galego)
Traducións xustificadas
Traducir do finlandés para o galego: O bosque dos raposos aforcados de Arto Paasilinna
Tomás González Ahola
131-136
PDF (Galego)
Herbario de Sándor Márai, ou de como non perder a vocación de tradutor
Fernando de Castro
137-142
PDF (Galego)
Macbeth
Miguel Pérez Romero
143-150
PDF (Galego)
Prezado señor Auster. Carta ao autor de The Brooklyn Follies da súa tradutora para o galego
Eva Almazán García
151-158
PDF (Galego)
Manhattan Transfer, o universo das sensacións
Mercedes Pacheco Vázquez
159-162
PDF (Galego)
Críticas e recensións
Poetas irlandesas en galego: Pluriversos
Vanessa Silva Fernández
165-168
PDF (Galego)
O verso conquistado
Alberto Álvarez Lugrís
169-172
PDF (Galego)
Informacións
Traducións ao galego no ano 2005
Ana Luna Alonso
175-186
PDF (Galego)
A Biblioteca Galega dos Clásicos Universais
Ana Luna Alonso
187-201
PDF (Galego)
Lugrís Freire e a tradución
Xosé Manuel Dasilva
203-208
PDF (Galego)
VI Premio Plácido Castro de tradución (2007)
Alberto Álvarez Lugrís
209-210
PDF (Galego)
Développé par
Open Journal Systems
Langue
Galego
English
Español
Português
Français
Deutsch
Faire une soumission
Faire une soumission
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires